Early information about properties held by Paisley monastery.
In the following table is assembled all the early information about properties held by Paisley monastery in Renfrewshire.
It is arranged by property. Within each property items are arranged in rough chronological order.
Each line in the ‘Source & Date’ column has a capital letter appended in bold. These refer to the sources given below the table.
The ‘Descriptions’ column allows us to compare descriptions over time – in general terms they became more elaborate. This makes identification easier.
For Inch, Arkleston and Hillington see also the file ‘Davachs in Renfrew?’ in the ‘General’ folder within Renfrewshire.
Lands (modern name) | Description | Source & Date | Descriptions over time |
Cathcart | Church of | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP p 7, 1165 x 1173 C RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
ecclesiam de Katkert
ecclesiam de Ketkert ecclesiam de Ketkert ecclesiam de Katkert de Kathkert de Katcart |
Strathgryfe | Churches of … except Inchinnan | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP p 7, 1165 x 1173 C RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G |
omnes ecclesias de Stragrif … excepta ecclesia de Inchinan
omnes ecclesias de Stragrif … excepta ecclesia de Inchinan omnes ecclesias de Stragryf … excepta ecclesia de Inchennan omnes ecclesias de Stragrif … excepta ecclesia de Inchinan |
Arkleston | Carucate of Grimketel’s
now called ‘Arcliston’ (Arkilliston in Theiner) |
RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S RMP pp 67-68, 1361 U |
illam carrucatam terre quam Grimketel tenuit
illam carucatam terre quam Grinketel tenuit illam carrucatam terre quam Grimketel tenuit carucatam terre quam quondam Grimketel tenuit que nunc dicitur Arcliston carucatam terre … quam quondam Grimketil tenuit que nunc dicitur Arkylliston de Arcliston |
Paisley | Church of
… with 2 carucates |
RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP p 249, 1163 x 1165 B RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G |
ecclesiam de Passelet
ecclesiam de Passelet cum duabus carrucatis terre ecclesiam de Passelet |
By R. Cart by Paisley Church | 2 carucates | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
duas carrucatas terre mensuratas et perambulatas circa aquam Kert juxta ecclesiam
duas carucatas terre mensuratas circa aquam Kert juxta eandem ecclesiam carrucatas terre duas mensuratas et perambulatas circa aquam Kert juxta ecclesiam totam illam terram que jacet ex utraque parte aque Kert totam illam terram que jacet ex utraque parte de Kert aque |
Land beyond Cart ‘ex parte nemoris’ | Land beyond Cart – out of the wood? | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G |
illam terram ultra Kert ex parte nemoris
illam terram ultra Kert ex parte nemoris illam terram ultra Kert ex parte nemoris |
Land below dormitory | Land below dormitory | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G |
illam portionem terre que est sub dormitorio monachorum
illam portionem terre que est sub dormitorio vestro intra fossam illam portionem terre que est sub dormitorio monachorum |
Serlo’s land | Serlo’s land | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G |
totam terram quam tenuit Scerlo
totam terram quam tenuit Serlo |
Inch Renfrew | Inch near Renfrew | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP p 249, 1163 x 1165 B RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K |
totam insulam juxta oppidum meum de Renfru
insula juxta opidum Reinfrew totam insulam juxta oppidum ejus de Renfrew totam insulam juxta oppidum meum de Renfru ipsi monachi quietam clamaverunt insulam juxta opidum meum de Renfru |
Renfrew castle | 1 carucate next to | RMP pp 408-410, 1173 D | unam carucatam terre que est juxta oppidum de Raynfrew |
Renfrew | Toft, Renfrew | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
unum toftum plenarium in Renfru
unum toftum plenarium in Raynfrew unum toftum plenarium in Renfru unum toftum plenarium de Raynfrew unum toftum plenarium in villa que nominatur Renfru |
Renfrew | Mill of Renfrew | RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
molendinum de Renfru
molendinum de Raynfrew molendinum de Renfru molendinum (Raynfrew) molendinum quod in tenemento ejusdem burgi obtinetis |
Near Renfrew mill | where monks first dwelt
|
RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
terram ubi monachi prius habitaverunt
terram juxta illud molendinum ubi quidam vestrum prius habitaverunt terram ubi prius monachi habitaverunt terram quam habent apud Renfru ubi monachi prius habitabant terram apud Raynfrew juxta molendinum vestrum ubi olim quidam vestrum habitaverunt terram quam ibidem juxta molendinum vestrum obtinetis |
Inch | Carucate between Cart & Gryfe
Now called ‘Inch’ Inch by Walkinshaw
Monks’ Inch |
RMP pp 5-6, 1165 x 1173 A
RMP pp 408-410, 1173 D RMP pp 11-12, 1179 x 1196 G RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 178-180, 1226 x 1265 P
RMP pp 308-314, 1265 S RMP pp 67-68, 1361 U |
illam carrucatam terre que est inter Kert et Grif
unam carucatam terre que est inter Kert et Gryf illam carrucatam terre que est inter Kert et Grif carucatam terre inter Kert et Gryfe que nunc Insula appellatur pro escambiis cujusdam terre in insula sua que jacet inter Kert Louchwynnoc et Grif juxta Walkeinschaw carucatam terre … inter Kert et Grif que nunc Insula appellatur de insula monachorum inter Kert et Grief |
Innerkip | Church of, plus 1 pennyland between burns | RMP pp 112-113, 1173 x 1177 E
RMP pp 410-414, 1226 L RMP p 88, 1241 x 1247 Q RMP p 113, 1247 R RMP pp 308-314, 1265 S |
ecclesiam de Innyrkyp ultra mores cum tota illa nummata terre inter rivulos ubi ipsa ecclesia est fundata
de Innirkeyp quot acras … tot acras … propinquiores ecclesie eorum de Innirkyp tantundem terre juxta ecclesiam eorum de Innyrkyp de Innerkyp |
Moniabrock | Moniabroch
Moniabroc |
RMP pp 13-14, 1177 x 1199 F
RMP p 253, 1194 x 1199 H RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
illam terram de Moniabroc in Stragrif
terram de Moniabrok in Stragriff terram de Moniabroc terram de Moniabroc |
Cloack | Also Cloak, Clook | RMP pp 13-14, 1177 x 1199 F
RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K |
torrentem qui dicitur Cloghari
Clochari |
Paisley mill
|
RMP p 13, 1202 x 1204 I
RMP pp 410-414, 1226 L RMP p 87, 1226 x 1232 N RMP pp 308-314, 1265 S |
molendinum meum de Passelet
molendinum de Passelet molendinum (de Passelet) molendinum de Passelet |
|
E of Paisley mill
At Paisley mill |
Land by Paisley mill | RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K
RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
unam partem terre ex orientali parte molendini de Passelet
partem illam terre ubi molendinum de Passelet situm est partem illam terre ubi molendinum de Passelet situm est |
Land between Maich Water & River Calder | RMP pp 19-20, 1208 x 1214 J
RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K RMP pp 410-414, 1226 L RMP pp 308-314, 1265 S |
terra inter Maic et Calder
totam terram inter Mach et Caledouere de foresta terram inter Mach et Kaldouer terram sitam inter Mach et Caldouer |
|
Darskaith (Paisley parish) | or Woodside | RMP pp 19-20, 1208 x 1214 J
|
terra de Durchat |
Meikleriggs, Paisley parish | RMP pp 19-20, 1208 x 1214 J
|
Mickelregis | |
Between Aldpatrik & Espedair |
Land W of Espedair |
RMP pp 17-18, 1208 x 1214 K
RMP pp 410-414, 1226 L RMP p 113, 1247 R RMP p 88, 1241 x 1247 Q RMP pp 308-314, 1265 S RMP pp 67-68, 1361 U |
totam terram inter Hauldpatric et Espedare
terram ultra Kert inter Espdar et Aldpatrik quandam partem terre sue ex occidentali parte rivuli de Espdar totam illam terram … ex occidentali parte rivuli de Espdare terram ultra Kert inter Espedar et Aldpatrik terram inter Aldpatrik et Espedare |
Chapel of Lochwinnoch |
6 acres near |
RMP pp 410-414, 1226 L
RMP p 88, 1241 x 1247 Q RMP pp 308-314, 1265 S |
capella de Louchwinnoc
sex acris terre propinquioribus capelle de Lochwinhoc capellam de Lochwynoc |
Pollock (Nether) | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Polloc
de Polloc |
Mearns | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Mernes
de Merness |
Neilston | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Neliston
de Neilston |
Kilbarchan | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Kilbarchan
de Kylberhan |
Eastwood | Church of | RMP pp 308-314, 1265 S | de Hestwod |
Houstoun | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de villa Hugonis
de Howston |
Killalan | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Kilhelan
de Kylhelan |
Erskine | Church (Theiner only) | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Hirskin (Theiner only)
de Harskyn |
Kilmacolm | Church of | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S |
de Kilmacolme
de Kylmacolm |
Fulton | Pennuld now called Fulton | RMP pp 410-414, 1226 L
RMP pp 308-314, 1265 S RMP pp 67-68, 1361 U |
totam terram de Pennuld que nunc dicitur Foulton
totam terram de Penuld … que dicitur Fulton de Fulton |
Knock | Cnoc | RMP pp 178-180, 1226 x 1265 P
RMP pp 308-314, 1265 S |
totam terram nostram de Cnoc quam ab Abbate et conventu de Passelet tenuimus hereditarie
terram de Cnoc |
Hillington | Hyllington & Castelside | RMP pp 20-21, 1226 x 1232 M
RMP p 87, 1226 x 1232 N RMP pp 308-314, 1265 S |
illam carrucatam terre apud Hillington quam Radulphus capellanus tenuit
illam carucatam terre de Hillynton terras de Hyllington et de Castelside |
Castleside | RMP pp 308-314, 1265 S | terras de Hyllington et de Castelside | |
Part of Grange | Now called Drumgrane | RMP pp 308-314, 1265 S
RMP pp 67-68, 1361 U |
le Graynis que nunc Drumgrane vocatur
de Drumgrane, de Graynis |
Polloc | Tounship of | RMP pp 308-314, 1265 S | terram … in villa de Polloc |
Auldhouse | Eastwood parish | RMP pp 67-68, 1361 U | de Aldhus |
Auchingown | Lochwinnoch parish | RMP pp 47-48, 1230 O
RMP pp 67-68, 1361 U |
de tota terra et pastura de Petithachengon
de Achingown monachorum |
Ingliston | Paisley parish | RMP pp 20-21, 1226 x 1232 M
RMP pp 67-68, 1361 U |
terra … de Ingliston
tenemento de Ingliston, … de Ingliston |
Porterfield | Renfrew parish | RMP pp 67-68, 1361 U | dimidiam marcam argenti de Porterfelde juxta Reynfru |
This table presents information about properties held by Paisley Abbey – but only within Renfrewshire. I have excluded properties elsewhere.
It is given in tabular form for clarity but below I have listed the earliest text sources for completeness.
I have quoted some of the original Latin where this may help with nuances of meaning. I have put question marks where I think there remains some ambiguity.
Where a document merely repeats part of an earlier document, with no extra information, I have not included it in the table above. But it will be listed below.
I have included mills on the grounds that they often had a small quantity of mill-lands attached.
I have excluded all annual returns, fisheries, houses, payments in kind etc. This table is only about land.
I have ignored spelling variants where the identification is clear.
Renfrew is often referred to as an oppidum/opidum. This can mean both a fortified town and a castle. Since the old castle is on the Inch I have preferred ‘castle’ in this context.
A – RMP pp 5-6, W.W. Scott No 8, 1165 x 1173. Translations in Metcalfe, No 3, pp 6-7 and in Cameron Lees pp 31-34. This is the foundation charter of Walter, son of Alan. (Et ecclesiam de Passelet cum omnibus pertinentiis suis [and the church of Paisley with all its pertinents]; Et duas carrucatas terre mensuratas et perambulatas circa aquam Kert juxta ecclesiam [and 2 carucates of land, measured and perambulated, by the Water of Cart, next to the church]; Et illam terram ultra Kert ex parte nemoris [and that land beyond the Cart (taken?) from the wood] … et totam insulam juxta oppidum meum de Renfru [and the whole island (Inch) next to my castle of Renfrew] … et illam carrucatam terre que est inter Kert et Grif’ [and that carucate of land which is between Cart and Gryfe]).
B – RMP p 249, W.W. Scott No 255, 1163 x 1165, also in RRS I (254). This repeats part of RMP pp 5-6 above – specifically ‘insula juxta opidum Reinfrew’ (Inch next to the castle of Renfrew), … ecclesiam de Passelet cum duabus carrucatis terre’ (church of Paisley with 2 carucates of land).
C – RMP p 7, W.W. Scott No 9, 1165 x 1173. Translation in Cameron Lees pp 34-35. This repeats part of RMP pp 5-6 above, – specifically the church of Cathcart and all the churches of Strathgryfe except Inchinnan.
D – RMP pp 408-410, W.W. Scott No 361, 1173 is a Confirmation by Pope Alexander III. The dormitory, apparently, was ‘intra fossam’ (within a ditch).
Et unam carucatam terre que est juxta oppidum de Raynfrew (and one carucate of land which is next to the castle of Renfrew.
Et terram juxta illud molendinum ubi quidam vestrum prius habitaverunt; (and land next to that mill, where before, [the monks] lived). (See also RMP pp 410-414 for a very similar sentence).
E – RMP pp 112-113, WW Scott No 111 1173 x 1177: Baldwin, sheriff of Lanark, which shire then included Renfrew, gives ‘ecclesiam de Innyrkyp ultra mores’ (the church of Inverkip beyond the moors) to Paisley monastery ‘cum tota illa nummata terre inter rivulos ubi ipsa ecclesia est fundata’ (with the whole pennyland between the burns where the church is founded). OPS I p 87 identifies the burns as the Kyp and Duff. All that was excluded from the gift was the ‘tenement’ (holding) of Robert, the chaplain of Renfrew, who obviously administered in Inverkip as well. His holding was kept back whilst he lived.
F – RMP pp 13-14, W.W. Scott No 14, 1177 x 1199, is a Charter by Alan, son of Walter I, gifting the land of Moniabroc to Paisley monastery. This gives boundaries and is fully discussed under Moniabrock, Lochwinnoch parish. Moniabrock is said to be in Strath Gryfe – which is a bit of a geographical stretch. It is near the Locher Water, which is a tributary of the River Gryfe. The boundary is described as running from the River Calder ‘ad torrentem qui dicitur Cloghari’, (to the burn called Cloghari). The first part of this name is probably ‘Clook’ or ‘Cloak’. See under RMP pp 17-18 below for another occurrence of this name.
G – RMP pp 11-12, W.W. Scott No 12, 1179 x 1196. Confirmation of Alan, son of Walter, of all churches, lands and teinds. This confirms all the items listed in RMP pp 5-6, W.W. Scott No 8, 1165 x 1173. With a couple of exceptions regarding word-order this charter of Alan’s is almost a carbon copy of his father’s. That doesn’t mean that it is fake. After the statement about the land which Scerlo held, (here spelled Serlo), Walter’s charter went on to say ‘cum illa maisura super rupem ubi aula mea erat fundata’ (with the dwelling above the rock where my hall was built). Alan’s charter reads ‘cum illa maisura super rupem ubi aula patris mei erat fundata’ (with the dwelling above the rock where my father’s hall was built). The scribe who penned the charter got everything right by copying from the earlier document and simply updating it to reflect current circumstances.
H – RMP p 253, W.W. Scott No 258, 1194 x 1199, Confirmation by William, King of Scotland, of the grant of Moniabrok by Alan, son of Walter. Also in RRS II (378). See under Moniabrock in Lochwinnoch table. This document was clearly modelled on Alan’s charter since here, too, Moniabrock is said to be in Strath Gryfe.
I – RMP p 13, W.W. Scott No 13, 1202 x 1204, is Alan, son of Walter, granting his mill of Paisley, in feufarm, to the monastery. Thomas Thancard was a witness.
J – RMP pp 19-20, W.W. Scott, No 21, 1208 x 1214 is by Roger, prior of Paisley. The monastery quitclaims to Walter II, son of Alan, ‘insulam juxta opidum meum de Renfru’ (the Inch next to my castle of Renfrew). (The phrase ‘my’ castle almost looks as if it was just copied from a document such as RMP pp 5-6, (above). To say ‘my’ is puzzling in a quitclaim by Roger. In exchange Paisley got some lands: ‘pro terra inter Maic et Calder, et terra de Durchat, et Mickelregis’, (for land between Maich [Water] and [River] Calder, and the land of Durchat [Darskaith or Woodside, Paisley parish] and Meikleriggs [Paisley parish]).
K – RMP pp 17-18, W.W. Scott No 18, 1208 x 1214, is a charter of Walter II, son of Alan, of lands, according to the heading, between ‘Hauldpatric’ (Old Patrick Water) and ‘Espedare’ (Espedair Burn), and between ‘Mach’ (Maich Water) and ‘Caledouere’ (River Calder). D. Topen, ‘The Castle and Lands of Stanely, Paisley, Renfrewshire’, Renfrewshire Local History Forum Occasional Paper No. 7, 2003, is an important source for the history of Stanely (q.v. under Paisley parish). In the article, and Figure 5, he makes some insightful observations as to what exactly this charter gifts. I think his interpretation is correct and is supported by an analysis of the bounds of Paisley Forest, for which see RMP pp 92-96. W.W. Scott No 87, 1295, below. The central issue, as Topen has established, is that the charter is not talking about all the lands between the two burns over their entire length. Instead the area is defined by drawing a line from the point where the Old Patrick Water enters the Black Cart, to Blacklyn on the Espedair. This area is that defined by the first clause given below:
‘totam terram inter Hauldpatric et Espedare, sicut Hauldpatric descendit in Kertlochwinnoc et Espedare descendit ad terram monachorum jacentem inter le Linne et Kert’ (all the land between Old Patrick [Water] and Espedair [Burn], as Old Patrick falls into the Black Cart and the Espedair falls towards the land of the monks lying between the Linne (Black Lyn) and Cart). The name ‘Black Lyn’ survives in Blacklandmill in NS 4761. The phrasing here is very similar to that which occurs in RMP pp 67-68, W.W. Scott No 59, 1361 (below).
‘totam terram inter Mach et Caledouere de foresta’ (all the land between Maich and Calder, of forest). In light of the fact that these lands later accounted for a number of Paisley Abbey’s small farms it may be the monks encouraged agricultural colonies in what was previously uncultivated ground.
But, in addition to those named in the heading, there are:
‘unam partem terre ex orientali parte molendini de Passelet’ (a portion of land on the east side of the mill of Paisley)
‘terram quam habent apud Renfru ubi monachi prius habitabant’ (the land which they have at Renfrew, where the monks lived formerly)
‘et sciatis quod ipsi monachi quietam clamaverunt insulam juxta opidum meum de Renfru’ (and know that the monks themselves quitclaimed [i.e. gave up] the Inch next to my castle of Renfrew). This clause suggests the charter postdates RMP pp 19-20, 1208 x 1214 (just above).
Walter also quitclaimed to the monks any claim he might have to somewhere called ‘Clochari’. This name appears as ‘Cloghari’ in RMP pp 13-14 (above), where it is described as a burn on the boundary of Moniabrock. In the context of this later charter it appears to be a place rather than a burn. The first element in the place-name will be Clook or Cloak which is found near the River Calder and is both the name of a settlement and the name of a burn. The second element is more difficult but it could be a form of ‘-ary’ (Gaelic àirigh) which is a frequent suffix in Norse place-names and means a sheiling or sheiling-ground. It might be argued that Clochari was part of Moniabrock and that Walter had been hanging on to it, despite his gift. Or it might have been a shieling, attached to Moniabrock, but in a separate estate, which Walter was now giving up. The situation remains unclear.
This document gives an interesting example of the fines levied on animals that were allowed to trespass. If they were found without somebody in charge, ‘pro quinque animalibus unus dabitur denarius’ (for five animals one penny will be given). ‘Animals’ will here mean cattle. Such fines have a particular significance because they speak to the circulation of cash. Scotland’s first coinage was probably struck in the early 1130s, in the reign of King David. No doubt coins from elsewhere found their way into Scotland before that but it was only after the 1130s that a Scottish currency was in circulation. If fines, in terms of pennies, were being issued in rural Renfrewhire c. 1208 x 1214, this suggests that coins were, by then, in everyday use.
We can give a couple of other examples of penny renders in SW Scotland in this early period. Fraser, The Annandale Family Book, Volume I, No I, is a charter by Robert Bruce granting some fishing rights c. 1190. The return per annum is one pound of pepper, or 6 pennies.
Macquarrie, ‘Notes on some charters of the Bruces of Annandale’ No 6, p 74, 1245 x 1295, is also concerned with fines for straying animals. 10 cattle, 10 sheep, 10 goats, 10 pigs, each pay a penny fine. A horse paid a halfpence. In this context averijs probably means cattle).
This issue of a circulating currency is particularly important in the context of building a timeline for land-assessment in southwest Scotland. The ‘pennies’ in west coast pennyland names derive from the Hiberno-Norse currency which was first issued in Dublin c. 995 A.D. Some time after this, almost identical coins were also issued in the Isle of Man. (These latter are known as Hiberno-Manx). Contact between the southwest coast of Scotland and Man and Dublin must have been more or less constant at this period. The presence of pennyland names in Renfrewshire, and many other parts of southwest Scotland, suggest that during the eleventh century there must have been some overlordship by rulers who had adopted the Hiberno-Norse currency for their transactions. Land-assessment is basically about a fiscal assessment of land for the purpose of raising rent, levying men, or taxation. A pennyland was presumably expected to be responsible for a silver penny of render, probably once a year. A Scottish currency did not yet exist. But the people of Renfrew may well have had experience of Hiberno-Norse pennies. As we have seen above, there were probably Scottish pennies circulating widely by the beginning of the thirteenth century. Even though the Hiberno-Norse currency was now defunct pennies were also circulating widely in the Isle of Man – and reaching every stratum of society.
C.R. Cheney has published the Manx Synodal Statutes from c. 1230, both the Latin text and an English translation. (See Renfrew General Sources text file). There are 13 statutes from c. 1230; six of them mention shillings and/or pence in the context of dues to the church. The first, concerning the probate of wills, gives a charge of 32d, but with a reduction for the poor. What this suggests is that working currencies were well-established in SW Scotland and Man, probably by the end of the twelfth century. In Man it had probably been in place for 200 years – even if the types of coin had changed. See Renfrew General Sources text file for further discussion. (The Synodal Statutes are also valuable for telling us what might be tithed. We cannot draw conclusions directly for Renfrewshire but they inform us of practice elsewhere).
There is one document of King David I which adds perspective to this view of currency circulation. It is printed in Barrow, Charters of David I, No 57, (which Barrow dates to 1131 x 1141, probably 1136). (See also Glasgow Registrum No 9; Lawrie, Early Scottish Charters, No 125 & Notes pp 361-362). David grants Glasgow Cathedral one-tenth of his cáin of cattle and pigs from Strathgryfe (Renfrewshire), Cunningham, Kyle and Carrick (all Ayrshire), each year, except when he consumes them there himself. One of the witnesses is Walter, son of Alan, another is Hugh de Morville. This document implies two things. Firstly that cáin was a significant tax on local produce in these areas, and paid in kind. Secondly that there was not yet a circulating currency which would allow for the commutation of a payment in kind to a payment in cash. The document was issued probably shortly after the first Scottish coins were being minted, but probably before they were in widespread circulation.
L – RMP pp 410-414, W.W. Scott No 362, 1226, is a confirmation by Pope Honorius III of all churches and lands. It is also printed in Theiner, 1864 No LIX pp 23-25. An English abstract is given in Bliss, Calendar of Entries in the Papal Registers: Papal Letters, Volume I, 1893 p 106. This document is discussed under the Renfrew General Sources text file. The only material difference beween the two versions (RMP & Theiner) is that Theiner includes the church of Erskine. Since Paisley Abbey gave up claims to Erskine church, in favour of the Bishopric of Glasgow, we can infer that the cartulary printed in RMP, which survives in the form of an early sixteenth-century transcript, silently erased Erskine from their records. This papal document is an important source because it provides independent verification of the claims made in the Paisley Cartulary. It also shows how much the monastic estate had grown since the 1160s. Finally, it gives us extra information – for instance about what Grimketel’s land was now called. The following are examples of some of this extra information:
Et totam illam terram que jacet ex utraque parte aque Kert sicut bone memorie Walterus filius Alani dapifer Regis Scotiae, fundator monasterii vestri, vestris predecessoribus assignavit. (And all that land which lies on either side of the Cart as Walter (of worthy memory), son of Alan, steward of the king of Scotland, founder of your monastery, assigned to your predecessors).
Et carucatam terre quam quondam Grimketel tenuit que nunc dicitur Arcliston (Arkilliston in Theiner); (and the carucate of land which the late Grimketel held, which is now called Arkleston.
Et carucatam terre inter Kert et Gryfe que nunc Insula appellatur (and a carucate of land between Cart and Gryfe, now called Inch).
Et terram apud Raynfrew juxta molendinum vestrum ubi olim quidam vestrum habitaverunt (and land at Renfrew, next to your mill, where formerly [the monks] lived).
Et partem illam terre ubi molendinum de Passelet situm est (and that portion of land where Paisley mill is located).
M – RMP pp 20-21, W.W. Scott No 23 1226 x 1232, is a charter by Walter II, for an exchange involving ‘illam carrucatam terre apud Hillington quam Radulphus capellanus tenuit’ (that carucate of land at Hillington held by Radulphus/Ralph the chaplain). Adam of Kent’s land of ‘Ingliston’ is also mentioned. The monks gave up their land in Innerwick and instead were given a carucate in Hillington, 30 bolls of meal p.a. from Adam and his heirs, plus their service, along with rights to timber, (subject to oversight from Walter’s foresters). In the Paisley Rental this is one of the properties which appears under the sub-heading ‘Lands set for oats’. In the years c. 1472, c. 1484, c. 1522, c. 1525 and 1550 it is consistently set for 9 chalders oats. In c. 1522, c. 1525 and 1550 it is described as 9 merkland. Is the carucate at Hillington in 1226 x 1232 the same as the 9 merklands of Hillington of c. 1522?
N – RMP p 87, W.W. Scott No 79, 1226 x 1232, is a charter from Walter II, son of Alan, forgiving the Abbot and convent the rent from Paisley mill, but which also mentions 6 chalders of meal from the rent of Inchinnan, annually, ‘usque ad obitum Radulfi capellani, qui in tota vita sua per cartam meam tenet illam carucatam terre de Hillynton quam eis dedi in escambium terre sue de Inirwic; de quo escambio illi habent cartam meam et ego habeo cartam eorum’, (until the death of Radulf, the chaplain, who, for his whole life, holds, by my charter, that carucate of land of Hillynton which I gave them in exchange for his land of Innerwick; of which exchange they have my charter and I have theirs). This document must slightly postdate that given immediately above (RMP pp 20-21).
O – RMP pp 47-48, W.W. Scott No 41, 1230. See also RRS Handlist No 141. This is a confirmation, by King Alexander II, of lands given to Dalmilling Priory by Walter II, son of Alan. These included the ‘whole land and [pastura] grazing-land/shieling-ground of Petithachengon’. Petithachengon was part of Auchingown in Lochwinnoch parish – that part which, after the transfer of Dalmilling’s possessions to Paisley, became known as Auchingown-Paisley and later, Auchingown-Ralston. (See Lochwinnoch table for further discussion).
P – RMP pp 178-180, W.W. Scott No 184, 1226 x 1265, concerns a resignation and exchange of lands by Duugal, son of Cristinus (judge of Lennox), and Duugal’s wife Matilda. This is discussed in detail under Knock and Walkinshaw (q.v.) in the Renfrew table. Duugal and his wife gave up ‘Cnoc’ (Knock, Renfrew parish), ‘pro escambiis cujusdam terre in insula sua que jacet inter Kert Louchwynnoc et Grif juxta Walkeinschaw, sicut Adam Galgon eandem terram prius de dictis Abbate et conventu tenuit ad firmam’, (in exchange for a certain land in his ‘Inch’ which lies between the Black Cart and Gryfe beside Walkinshaw, as Adam Galgon previously held the same land, of the said Abbot and convent, for rent).
What is significant about this document is that it gives us a little more information about a property that features in earlier gifts to Paisley monastery.
RMP pp 5-6, W.W. Scott No 8, 1165 x 1173, has ‘et illam carrucatam terre que est inter Kert et Grif’ [and that carucate of land which is between Cart and Gryfe].
RMP pp 410-414, W.W. Scott No 362, 1226, has ‘Et carucatam terre inter Kert et Gryfe que nunc Insula appellatur’, (and a carucate of land between Cart and Gryfe, now called Inch).
And now we are told that it is next to Walkinshaw, and was previously rented by Adam Galgon.
RMP pp 308-314, W.W. Scott No 283, a transcript of a document of 1265, (below), has Et carucatam terre cum pertinentiis suis quam habetis inter Kert et Grif que nunc Insula appellatur (and the carucate of land, with pertinents, which you have between Cart and Gryfe, which is now called Inch).
It is likely that this was part of Abbotsinch, the old name for what now lies beneath Glasgow Airport, particularly as this 1226 x 1265 document describes it as ‘insula sua’ (his Inch) with ‘he’ being the Abbot. Furthermore, Walkinshaw is on the edge of Abbotsinch.
We must also consider a claim made by Crawfurd in 1710 (p 64), where he gives a very interesting comment about the family of Walkinshaw. Given that Crawfurd is writing perhaps 450 years after the document he describes, we should exercise a little caution. Nevertheless it is, at the least, a valuable local tradition:
A little towards the North from Blackstoun, upon the Confluence of Black-Cart and Greif, stands the House and Lands of Walkingshaw, the Seat of an Ancient Family in this Shire; who derive their Pedigree from one Dungallus, filius Cristini, Judicis de Levenax, (who was the Person that exercised a Jurisdiction over the Vassals and Tenents of the Earldom of Lenox, and was a very Ancient Officer,) for he is so design’d in an Excambion he makes, with Consent of Maud his Spouse, of his Lands of Knoc, with the Abbot and Convent of Pasly, for the Lands of Walkingshaw, in an[no] 1235, the 21st Year of the Reign of King Alexander II of Scotland, as is evident from the Original, yet extant in the Chartulary of the Monastery of Pasly, Folio 105. And from his Hereditary Lands of Walkingshaw, which he so obtained, probably he assumed his Sirname and Designation.
Crawfurd here specifically claims that this land of Inch, described from at least 1173, was the same as Walkinshaw. And yet, the document quoted on RMP pp 178-180 says it was ‘juxta Walkeinschaw’, (next to Walkinshaw). How do we reconcile these statements? On today’s maps you will find both Easter and Wester Walkinshaw, about 1½ kilometres apart. It is quite possible that, in the first half of the thirteenth century, Walkinshaw was a smaller farm, and later absorbed some more of the neighbouring Abbotsinch.
Metcalfe, No 29, pp 66-77 (Latin), pp 77-86 (English), prints the charter granting Paisley to Lord Claud Hamilton on 29 July 1587. This is calendared in RMS V (1320) 1587. One property is described as: ‘Over and Nether Walkinshawes and Inscheis’. This suggests that even in 1587 there were understood to be ‘Inches’ (plural) by Walkinshaw. These may be the Over and Nether Inches mapped by Pont, Gordon and Blaeu.
Finally, we should stress the first assessment of this land of Inch, made in the period 1165-1173. It was a carucate. I wonder if this was a substitute term used by a monk, possibly from Shropshire, about a unit which locals would have called a davach? In the Paisley Rental, Inch is described as an 18 merkland, a valuable unit.
Q – RMP p 88, W.W. Scott No 81, 1241 x 14 January 1247, is a charter from Alexander, son of Walter II, detailing three minor transactions. Firstly there was some monastic ground which Walter II and Alexander had included in their park on the west side of the Espedair burn. How many acres were there, were to be compensated for, by the gift of an equivalent number of acres next to the monks’ church of Innirkyp. Perhaps this land in Inverkip was the former ‘holding’ of Robert, the chaplain? Secondly the monks were to be given sasine, as promised by Walter II, of 6 acres land next to the chapel of ‘Lochwinhoc’ in exchange for land at Innirwic. Thirdly there is a reference to the 6 chalders meal owed to the monks, annually, by Alexander, and his mother, during the lifetime of Radulph the chaplain. (See RMP p 87 above). It is interesting that Lochwinnoch is still described as a chapel, not a church. The document is also given in AHC Volume I, No 6, with an English abstract on p 33.
R – RMP p 113, WW Scott No 112, 14 January 1247: Alexander Stewart, son of Walter, had included in his park a portion of monastic land on the west side of the ‘Espdar’ (Espedair) burn. The monks of Paisley had agreed and in exchange Alexander gave them as much land next to their church of ‘Innyrkyp’. This charter is very similar to the first half of the one just described (RMP p 88 above) and was probably written not long after.
S – Clement IV issued a general confirmation of Paisley’s possessions in 1265. This is included in a transumpt made in 1469. (RMP pp 308-314, W.W. Scott No 283, 1469). Metcalfe gives the Latin document (pp 8-11) and a translation (pp 12-15). Cameron Lees gives a translation on pp 72-77 of ‘The Abbey of Paisley’. Some points below expand on data offered in 1226, and there also new donations to record:
Et totam illam terram que jacet ex utraque parte de Kert aque sicut quondam Walterus filius Alani dapifer Regis Scotie, fundator monasterii vestri, ipsi monasterio contulit pia devotione (and all that land which lies on either side of the Water of Cart as the late Walter, son of Alan, steward of the king of Scotland, founder of your monastery, transferred to your monastery out of pious devotion).
Et carucatam terre cum pertinentiis suis quam quondam Grimketil tenuit que nunc dicitur Arkylliston (and the carucate of land with pertinents which the late Grimketel held, which is now called Arkleston).
Et carucatam terre cum pertinentiis suis quam habetis inter Kert et Grif que nunc Insula appellatur (and the carucate of land, with pertinents, which you have between Cart and Gryfe, which is now called Inch).
Et le Graynis que nunc Drumgrane vocatur’ (and the Grange which is now called Drumgrane)
Et terram quam habetis in villa de Polloc (and the land which you have in the ‘toun’ of Pollock).
Et terram quam ibidem juxta molendinum vestrum obtinetis (and the land which you hold there, next to your mill (of Renfrew))
Et partem illam terre ubi molendinum de Passelet situm est (and that portion of land where the mill of Paisley is located)
There are some additions. For the first time the list of Paisley’s churches includes ‘Hestwod’ (Eastwood) as well as Polloc. The carucate of land between the ‘Kert’ (Cart) and the ‘Grif’ (Gryfe) is described ‘que nunc Insula appellatur’ (which is now called Inch). (The Scots place-name Inch is derived from Gaelic innis (island) and is frequently applied to islands and low-lying meadows in this area. There are a number of place-names with Inch along this stretch of the Clyde. The River Gryfe is a tributary of the Black Cart Water which it joins in NS 4666. The combined waters join the White Cart in NS 4968 and then fall into the Clyde in NS 4969. The land immediately south of the Black Cart was known as Abbotsinch before becoming Glasgow airport. The parish immediately north of the Black Cart at this point is Inchinnan. See discussion above under RMP pp 178-180.
T – RMP pp 92-96. W.W. Scott No 87, 1295, is a confirmation by James Stewart of various privileges etc. These includes rights to quarry but forestry rights were carefully constrained. Although this text is about Abbey lands it is also helpful to know what was not Abbey land. James Stewart’s definition of his preserved forest runs as follows:
Sicut le Ruttanburn descendit in Lauerane, et sic per aquam de Laueran assendendo usque in le Blakburn, et sic per le Blakburne assendendo usque in quoddam sykcum inter Lochleboksyd et le Wlplayss, et sic per illud sykcum assendendo usque in lacum de Cochlebok, et sic per predictum lacum versus occidentem usque ad metas de Caldwell, et sic per metas de Caldwell versus aquilonem, assendendo per quoddam fossecum ex parte occidentali de Carmelcolme inter le Langesawe et Dungelesmore, et sic de illo fosseco ex transverso le mosse usque ad caput de Haldpatryk, et sic per Haldpatrik dessendendo usque ad metam de Stanley, et sic per metam de Stanley dessendendo inter Stanley et le Cokplayss usque in le Ruttanburn, et sic per le Ruttanburn dessendendo usque in Laueran.
(As the Rottenburn falls into the Laveran, and so by the water of Laveran going up into the Blackburn, and so by the Blackburn climbing as far as a certain sike (ditch or channel) between Loch Libo-side and the Uplaws, and so by that sike going up to the loch of Loch Libo, and so by the foresaid loch towards the west as far as the boundaries of Caldwell, and so by the boundaries of Caldwell towards the north, going up by a certain ditch on the west side of Carmelcolm between the Langshaw and Dungelesmore, and so from that ditch across the bog as far as the head of Aldpatrick and so by Aldpatrik descending as far as the boundary of Stanley, and so by the boundary of Stanley falling between Stanley and the Cokplayss as far as the Rottenburn, and so by the Rottenburn going down to the Laueran).
Mapping this description to the landscape is complicated. Some of the place-names have survived, some are heavily disguised and some have disappeared. It is also the case that the document in the Paisley Chartulary is a sixteenth-century transcript, either directly from the originals, or, indirectly, from one or more earlier transcripts. I think there is one straightforward mistake which is ‘Cochlebok’ which should probably read ‘Lochlebok’. The sixteenth-century source definitely says Cochlebok so the mistake probably derives from the process of transcription. The context is Loch Libo and the surrounding area, which was known as Loch Libo-side. Libok/Libo appears to be a name like Spangok/Spango, in Inverkip parish, where the last letter of the name eventually fell out of use.
I can find no trace of Carmelcolme which is probably consists of ‘Carn’ (a cairn or mound of stones) plus a personal name, nor of Langesawe which possibly just means ‘lang shaw’ or ‘long wood’. ‘Blakburn’ may now be the Cowdon Burn (see following explanation).
‘Ruttanburn’ is probably the same name as Rottenburn, of which we have examples in North and South Rotten Burn at the SW corner of Kilmacolm parish where it abuts Ayrshire. North Rotten Burn also acts as an eastern boundary for part of Inverkip parish. These burns are too far away to be relevant to our 1295 document but they illustrate the place-name. The word ‘rotten’ in this context is unlikely to be anything to do with ‘rotting’ and probably derives from ‘rodden’ the Scots word for the rowan-tree or mountain ash. It occurs in other place-names in Renfrewshire such as Roddinhead in Mearns parish. The Gaelic word caorann (rowan) frequently occurs in a Highland context in names for burns and other features.
Pont(33) & Blaeu mark Rodinhead just by Auchentiber in NS 4757 – as Rodenhead appears in the OS 6” 1st edition Renfrewshire Sheet XVI, 1856. Both Pont and Blaeu mark another Rodinhead immediately west of Loch Libo in NS 4355. Roy’s map marks ‘Roden Old Burn’ just WSW of Loch Libo.
‘Lauerane’ will be the Levern Water which runs in Neilston parish.
‘Lochleboksyd’ will be Loch Libo-side.
‘Wlplayss’ is now Uplaw (East, Mid, West and Uplawmoor). In the nineteenth century (OS 6” map) this last was spelled Ouplaymoor. In the past this name may have covered a large area of hill ground. There is also Plymuir in NS 4357.
‘Caldwell’ is still Caldwell.
‘Dungelesmore’ may have become Dunsmure (Pont & Blaeu), Dunsemuir (Johnston’s map of 1855), and Dunsmore in OS 6” 1st edition Renfrewshire Sheet XV, 1857. Dunsmore Bridge is still marked on OS Explorer 342 in NS 4155.
‘Haldpatryk’ is now Old Patrick Water. It is probable that the first element ‘Hald-’ in this place-name is from Gaelic ‘allt’ (a burn). The name just means Patrick’s Burn, which has been misconstrued into English as ‘Old Patrick Water’ on a presumption that ‘Hald/Ald’ was from Scots ‘auld’ (old) rather than Gaelic ‘allt’.
‘Stanley’ is now Stanely. It was probably once a large property and Stanely Muir lay to the south.
‘Cokplayss’ may be Caplaw (NS 4458). Like Libo and Spango this name seems to have lost the terminal ‘k’ of its first element between 1295 and the present. It is just possible it represents Capellie. Ainslie’s map of 1796 gives ‘Couply’ for Caplaw and ‘Kippylaw’ for Capellie.
How do we interpret the document? Firstly the boundaries are in terms of waters, burns, ditches and known farm boundaries. The Scots word ’sike’ has been latinised into ‘sykcum’ and could mean a ditch, channel, rivulet or small water-course. The term probably included both natural and manmade features. We also meet ‘fossecum’ which definitely implies an artificial ditch. The word burn is contained in some of the place-names and the Levern is referred to as an ‘aquam’ (or Water) which implies something more substantial. Let’s analyse the passage clause by clause:
Sicut le Ruttanburn descendit in Lauerane (As the Rottenburn falls into the Laveran) i.e. from a point where an unidentified burn called the Rotten Burn enters the Levern Water.
et sic per aquam de Laueran assendendo usque in le Blakburn (and so by the water of Laveran going up into the Blackburn) i.e. we follow the Levern Water upsteam until it reaches another water-course called the Black Burn. The Levern Water runs from roughly SW to NE in Neilston parish. In NS 4757 it is joined by the Cowdon Burn which runs down from ENE of Loch Libo. It looks as if what is now called the Cowdon Burn was named the Black Burn in 1295.
et sic per le Blakburne assendendo usque in quoddam sykcum inter Lochleboksyd et le Wlplayss (and so by the Blackburn climbing as far as a certain sike between Loch Libo-side and the Uplaws) i.e. we go up the Cowdon Burn until we reach a certain ditch which is located between Loch-Libo-side and the farms of Uplaw. The point is that the Cowdon Burn itself does not go all the way up to Loch Libo. When we reach the source of the Cowdon Burn we then have to leave it and follow the course of a ditch.
et sic per illud sykcum assendendo usque in lacum de Cochlebok (and so by that sike going up to the loch of Loch Libo) i.e. the sike now provides the boundary up to Loch Libo. We are crossing a watershed here so the manmade channel to Loch Libo was presumably across the ground between the two drainage basins. The topographical situation is depicted quite clearly in the Roy map of this area c. 1750. The Cowdon Burn drains to NE. Loch Libo and the Lugton Water drain to SW. There is a narrow strip of ground between the two drainage basins and that is presumably what the sike crossed.
et sic per predictum lacum versus occidentem usque ad metas de Caldwell, et sic per metas de Caldwell versus aquilonem (and so by the foresaid loch towards the west as far as the boundaries of Caldwell, and so by the boundaries of Caldwell towards the north). Caldwell lies west of Loch Libo and it sounds as if the forest boundary skirted the northern boundary of Caldwell Farm.
assendendo per quoddam fossecum ex parte occidentali de Carmelcolme inter le Langesawe et Dungelesmore (going up by a certain ditch on the west side of Carmelcolm between the Langshaw and Dungelesmore). This part is difficult to interpret because we have certainly lost two, perhaps all three, of the place-names mentioned. There is still a long strip of woodland called Caldwell-law Wood which lies on the steep south-east facing slopes of Caldwell Law, which itself lies on the west side of Loch Libo. Was this formerly Langshaw? Was Carmelcolm a cairn or rocky outcrop somewhere on Caldwell Law. Is Dungelesmore now Dunsmore?
et sic de illo fosseco ex transverso le mosse usque ad caput de Haldpatryk (and so from that ditch across the bog as far as the head of Aldpatrick). We can interpret the term caput or ‘head’ of Aldpatrick as its source and in OS 6” 1st edition Renfrewshire Sheet XV, 1857, and Explorer 333 today, this is shown as the extensive bog called Hartfield Moss. There will have been some sort of artifical ditch from west of Caldwell Law to Hartfield Moss.
et sic per Haldpatrik dessendendo usque ad metam de Stanley (and so by Aldpatrik descending as far as the boundary of Stanley), i.e. the boundary followed the course of the Old Patrick Water as it fell northwards towards the southern boundary of Stanely estate.
et sic per metam de Stanley dessendendo inter Stanley et le Cokplayss usque in le Ruttanburn (and so by the boundary of Stanley falling between Stanley and the Cokplayss as far as the Rottenburn). At this point the forest boundary must have followed the southern boundary of Stanely in an easterly direction. It tracked eastward between Stanely and what is probably Caplaw, but conceivably might be Capellie, until it reached the Rotten Burn. There is a burn called the Killoch Water which runs in an easterly direction from east of Caplaw Farm and descends towards the Levern Water, passing south of Capellie Farm. It joins the Levern Water just east of Auchentiber which in turn lies just east of Rodinhead. A likely solution would be that what is now the Killoch Burn was once the ‘Rodden Burn’. If so, then it must have lost that name early. Both Pont and Blaeu mark Killoch B(urn). But they also both mark, just west of Killoch Burn, a ‘Forest B(urn)’ so conceivably the same burn was called Forest Burn in its uppermost reaches, and Killoch Burn further downstream. It is not unusual for different stretches of the same water to have different names so perhaps it was the Forest Burn section that was once Rodden Burn.
et sic per le Ruttanburn dessendendo usque in Laueran (and so by the Rottenburn going down to the Laueran). This brings us full circle. If the Killoch Water is the Rotten Burn then it joins the Levern Water in NS 4757. This brings us back to our starting point, which is what we would expect from a ‘bounding’. It also gives us a coherent description of a forest which occupied some of the less agriculturally-promising upland areas of Renfrewshire. It is also possible that, for some at least of its northern boundary, this forest border became part of the parish boundary between Paisley and Neilston.
Not all the problems are resolved. There is a Roaden Burn marked SW of Stanely Reservoir in OS 6” 1st edition, Renfrewshire Sheet XII, 1858. Is this another Rodden Burn?
Later on in the same document there is reference to:
per vias de Arlaw, Conwaran, le Rass, et de Stokbryg, et semitas husbandorum assuetas (by the roads of Harelaw, Conwaran, Raiss and Stokbrig, and the usual paths of the famers). Harelaw and Rais survive to this day. Conwaran is elusive, unless it is for Carncurran. Stokbrig was part of Auchingown and can be found in the Lochwinnoch table.
There were also fines for straying animals – as in RMP pp 17-18, 1208 x 1214 (above).
U – RMP pp 67-68, W.W. Scott No 59, 1361, is a charter of confirmation by Robert, Steward of Scotland, to Paisley Abbey. It gives a brief summary list of lands:
terras de Aldhus, de Arcliston, de insula monachorum inter Kert et Grief, de Fulton, de Drumgrane, de Graynis, de Achingown monachorum, terram inter Aldpatrik et Espedare sicut Aldpatrik descendit in Kertlochwynnok et Espedare descendit in terram monachorum jacentem inter le Blacklyn et Kert de Passeleto, (the lands of Auldhouse, of Arkleston, of Monk’s Inch between Cart and Gryfe, of Fulton, of Drumgrane, of Grange, of Achingown of the monks, the land between Aldpatrik and Espedair [burns] as Aldpatrik falls into Cart-Lochwinnoch [i.e. Black Cart] and Espedair falls into the monks’ land, lying between le Blacklyn and Cart of Paisley [White Cart]); plus two chalders of meal from Ingliston, ½ merk from Porterfelde [Porterfield], other lands in Ayrshire, etc.
The phrasing which concerns the lands between Aldpatrick and Espedair is very similar to that in RMP pp 17-18, W.W. Scott No 18, 1208 x 1214 (above).

Leave a Reply